Learn Russian online: Runaway bun

Runaway bun

Wanderlust – the inability to stay in one place – may not be a typical Russian affliction, but still, there are many Russians abroad nowadays, on the look-out for a less-boring or a less-dangerous country to settle in. To some, they are reminiscent of the most famous of all Russian fairy-tale characters – Kolobok. Kolobok – a gingerbread man-like character - wanted to break free and move on. But did he get a happy ending? You'll find it out in our lesson.

In grammar section, we'll be going away, too: The verbs of motion we'll study today are all about "leaving."


Dialog

Михаил: Я реши´л уе´хать из Аме´рики в Кита´й. Надое´ло.
Mikhail: I decided to leave America for China. I'm fed up with it.
Елена: Ну ты даё´шь, Колобо´к!
Elena: Look at you, Kolobok!
Михаил: Почему´ Колобо´к?
Mikhail: Why Kolobok?
Елена: Ну, снача´ла ты уе´хал из Росси´и в Евро´пу. Колобо´к то´же – от ба´бушки ушё´л, от де´душки ушё´л.
Elena: Well, first, you left Russia for Europe. Kolobok, too – he left the grandma, and he left the grandpa.
Михаил: И?
Mikhail: And?
Елена: Пото´м ты из Евро´пы уе´хал в Аме´рику. А Коло´бок от за´йца ушё´л к во´лку.
Elena: Then you left Europe, and went to America. And Kolobok ran away from the rabbit, and came to the wolf.
Михаил: Что ты хо´чешь сказа´ть?
Mikhail: What do you mean by that?
Елена: Не бои´шься, что в Кита´е лиса´ тебя´ съест?
Elena: Aren't you afraid that in China, the fox will eat you up?

Comments

Log in to leave a comment

You have to be registered to view this lesson. Register now and get a free 7-day trial!